TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 17:21

Konteks
17:21 (All the Athenians and the foreigners who lived there used to spend their time 1  in nothing else than telling 2  or listening to something new.) 3 

Kisah Para Rasul 17:32

Konteks

17:32 Now when they heard about 4  the resurrection from the dead, some began to scoff, 5  but others said, “We will hear you again about this.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:21]  1 tn The imperfect verb ηὐκαίρουν (hukairoun) has been translated as a customary or habitual imperfect.

[17:21]  2 tn BDAG 406-7 s.v. εὐκαιρέω has “used to spend their time in nothing else than telling Ac 17:21.”

[17:21]  3 sn This is a parenthetical note by the author. The reference to newness may be pejorative.

[17:32]  4 tn The participle ἀκούσαντες (akousante") has been taken temporally.

[17:32]  5 tn L&N 33.408 has “some scoffed (at him) Ac 17:32” for ἐχλεύαζον (ecleuazon) here; the imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect (“began to scoff”).



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA